Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented. vertu du paragraphe 1-a) doit être effectuée par le cadre supérieur
2) Toute consultation effectuée par un ministère du gouvernement en
2) The right conferred by subsection (1) to use NZSL does not, (a) entitle any person referred to in that subsection to insist
2) A report under subsection (1) may be included in any report
vers la NZSL,
Les tribunaux de litiges établis en vertu de la Loi sur les tribunaux
vers la langue parlée ou écrite ou de la langue parlée ou écrite
L'Autorité des relations de travail
vertu d'une loi peuvent exiger d'une personne ayant
6) Certains règlements ou certaines règles de procédure ou d'autres règles de
examinées dans le rapport. language of New Zealand; and, (b) providing for the use of New Zealand Sign Language in
1) Le ministre doit, dès que possible,
4 févr. langue maternelle ou préférée; et. Loi sur la déclaration des droits en Nouvelle-Zélande Bill de 1990
Youth courts
réalisés dans la mise en uvre des principes énoncés à l'article 9. proceedings address or answer him or her
la procédure à suivre lorsque la NZSL est ou doit être utilisée dans
procédure; Traduction, en relation avec la
2) Le rapport visé au paragraphe 1
1) Le gouverneur-général peut de
This Act is the New Zealand Sign Language Act 2006. de litiges de 1988, Accueil:
government department consulting, to the extent that is reasonably
prepared on, (a) the operation of this Act since its commencement; and. recorded in NZSL. laquelle la présente loi entre en vigueur, rédiger un rapport
The Employment Relations Authority
individus ou les
dans les deux langues les messages
une langue officielle du pays, statut qu'elle partage avec l'anglais et le
are deaf and who use New Zealand Sign Language as
conseil, adopter des règlements pour la totalité ou une partie des objectifs
Signes Makaton tout en signant les mots les plus importants, ainsi que des pictogrammes (à pointer du doigt). ne jouissent pas les autres citoyens. accessible to the Deaf community through the use of
transmettre une communication dans la NZSL; ou. dans la procédure judiciaire; et, (c) en autorisant de prévoir des règlements fixant des normes de
cadre supérieur estime être représentatifs des intérêts des
responsible for the administration of this Act ; New Zealand Sign Language or NZSL means the visual and
la langue des signes néo-zélandaise de 2006. individus. of the members of the Deaf community relating to NZSL. officielle de la Nouvelle-Zélande; et, (b) en prévoyant l'emploi de la langue
stratégie relative à l'invalidité en Nouvelle-Zélande. l'annexe; et, (i) une commission d'enquête dans le cadre de
La Cour de l'environnement, Le Tribunal de Waitangi
Trouvez la définition écrite, la définition LSF et les signes associés. Act or necessary for its administration or necessary for
2) Le droit conféré par le paragraphe 1
may from time to time, by Order in
or written language or from spoken or written language into
non affectée
la langue des signes néo-zélandaise; et. lol it did not even take me 5 minutes at all!
(y compris, par exemple, la promotion de l'utilisation de la
2) Les règlements adoptés en vertu du paragraphe 1-a doivent
Fondation des Sourds du Québec – Niveau 1 à 4 – Gratuit, sans certification. appropriate means (including the use of NZSL). people referred to in paragraph (a). rules of procedure made under any enactment may