Comme un enfant aux yeux de lumiere Qui voit passer au loin les oiseaux Comme I’oiseau bleu survolant la terre Vois comme le monde le monde est beau.

Koje vidi daleke ptice u prolazu i noć u dan pretvorila, Jedan dan života kad zora sviće Zemlja ljubavi nema granica

To wake up the city with heavy eyes Lend me your sky, Ja sam dete, dete stvaranja les hommes et la guerre Feeling like I’m a wandering star Making the world a sunny place, Place for a song and place for a poem Qui voit passer au loin les oiseaux Hope for the child, for me and you, I am a child, a child of creation Your email address will not be published. and for the night to become day, A day from a life when dawn breaks Taught me to love, taught me to fly, Bird on the wing U belom pesku napuštena, Beli su nevini, krv pesnika Feeling just like a wandering star Et que la nuit se change en jour, Jour d’une vie ou I’aube se Ieve Kao plava ptica što preleće zemlju

Out in the storm, I play with the winter I’enfant c’est moi, Like a child with light in their eyes koji veruju da upravljaju vremenom Dajući neki novi izgled svetu d’amour et de vent Abandoned in the white sand, White is the innocent, the blood of the poet Abandonnee au sable blanc, Blanc I’innocent Napolju na oluji, igram se sa zimom Pour reveiller la ville aux yeux lourds Drunk off life, Who invented love by singing For those with child’s heart, Like a child with light in their eyes For life to wear party dresses Pomeram oblake i puštam svetlost da prođe The country of love has no borders who believe that they hold the time’s reins Koja vidi zvezdu danicu kako sija Come to light up my black sun, Dark is the misery, the men and the war Stvarno kao ono što vidim u očima tvojim Qu’ les matins effeuillent les reves love and wind Giving the world a face that is new Pijan od života, Ivre de vie Sending us all the rains and the flowers Šaljući nam svima kiše i cveće Fais comme l'oiseau Ça vit d'air pur et d'eau fraîche, un oiseau D'un peu de chasse et de pêche, un oiseau Mais jamais rien ne l'empêche, l'oiseau, d'aller plus haut Mais je suis seul dans l'univers J'ai peur du ciel et de l'hiver J'ai peur des fous et de la guerre J'ai peur du temps qui … Pour nous donner un monde d’amour, Moi je ne suis qu’une fille de I’ombre le monde est beau, Beau le bateau dansant sur les vogues Osećam se baš kao neka lutajuća zvezda

There’s so much hope that’s shining around us That sees distant birds passing by Viens allumer mon soleil noir, Noire la misere Sing for me, sing Mi ćemo naći taj svet ljubavi, I am a child, a child of creation Wanting to meet the world face to face ljubav i vetra I’amour c’est moi Shout to the winds and wait for spring, Spring that awakes with eyes full of loving Lepa je pesma, što dolazi iz talasa Pevaj mi, pevaj Pour ceux qui ont un coeur d’enfant, Comme un enfant aux yeux de lumiere Ti dao si mi najbolji dan u životu Toi mon etoile qui tisse ma ronde Kao plava ptica što preleće zemlju See how the world… You, my star that spins around Belle la chanson naissante des vogues Far in the sky, I hear the birds sing That sees the evening star shining

Koje vidi daleke ptice u prolazu http://lyricstranslations.com/prevod/marie-myriam-loiseau-et-lenfant. Vidi kako je svet… . We will find this world of love, Kao dete sa sjajem u očima Show me your sky, I am a child, a child of creation Koji je izmislio ljubav pevajući

ljudi i rat, You gave to me the day of my lifetime Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc.

Light up my life the way you can do Trying to see so clear, so far, Far in the sky, I feel there is dancing Nous trouverons ce monde d’amour, L’amour c’est toi